-
1 броситься
броситься в ноги (о вратаре) — sich vor die Füße fallenlassen, sich vor die Füße werfen
броситься за мячом (о вратаре) — nach dem Ball hechten, sich nach dem Ball werfen
-
2 броситься
броситься sich werfen*, sich stürzen броситься на шею кому-л. jem. (D) um den Hals fallen* vi (s) броситься в сторону zur Seite stürzen vi (s) броситься бежать losrennen* vi (s); davonlaufen* vi (s) броситься в атаку vorstürmen vi (s) а кровь бросилась ему в голову das Blut stieg ihm zu Kopfe броситься в глаза auffallen* vi (s), in die Augen springen* vi (s) -
3 БРОСИТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БРОСИТЬСЯ
-
4 броситься в ноги
[VP; subj: human]=====⇒ to beg s.o. for sth. humbly, plead with s.o. for sth.:- X fell at Y's feet.♦ Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке (Пушкин 2). The washerwoman Palashka, a fat and pockmarked wench, and the one-eyed dairymaid Akulka somehow decided to throw themselves at my mother's feet at the same time, confessing to a reprehensible weakness and complaining in tears against the mounseer, who had seduced their innocence. My mother did not treat such things lightly, and complained to my father (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > броситься в ноги
-
5 броситься
броситьсяעָט [לָעוּט, עָט, יָעוּט]; זִינֵק [לְזַנֵק, מְ-, יְ-]* * *להגישלהחפז להטיל להסתער להריץ להשליך לזרוק ליפול לנוע בעצבנות לנפץ לרדת במדרון -
6 броситься
партофтан -
7 броситься
броситься см. также бросаться -
8 броситься
se jeter (tt); se ruer; fondre vi ( sur); s'élancer, se précipter ( устремиться)броситься на кого-либо — se ruer sur qn, fondre sur qnброситься за кем-либо вдогонку — se lancer à la poursuite de qn••броситься в голову ( о вине) — porter à la tête, au cerveauкровь бросилась ему в лицо, в голову — le sang lui est monté à la tête -
9 броситься
несовер. - бросаться;
совер. - броситься возвр. (к кому-л./чему-л.;
в кого-л./что-л.;
на кого-л./что-л.) dash (to), rush (to), fall (on), jump (to), plunge( into), dart( into) ;
throw oneself (on, upon) броситься на шею кому-л. ≈ to fall on smb.'s neck, to throw oneself on smb. 's neck, to throw one's arms round smb.'s neck броситься кому-л. на помощь ≈ to rush to smb.'s help/assistance броситься в воду ≈ to plunge into the water броситься бежать ≈ to take to one's heels броситься в атаку ≈ to advance/rush to the attack броситься врассыпную ≈ to disperse, to scatter in all directions броситься в глазаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > броситься
-
10 броситься
несовер. - бросаться; совер. - броситься(к кому-л./чему-л.; в кого-л./что-л.; на кого-л./что-л.)dash (to), rush (to), fall (on), jump (to), plunge (into), dart (into); throw oneself (on, upon)броситься на шею кому-л. — to fall on smb.'s neck, to throw oneself on smb.'s neck, to throw one's arms round smb.'s neck
броситься кому-л. на помощь — to rush to smb.'s help/assistance
броситься в атаку — to advance/rush to the attack
броситься врассыпную — to disperse, to scatter in all directions
•• -
11 броситься
-
12 Броситься
- petere; se abjicere, ruere, irruere; se proripere; prorumpere; se projicere; incursare (in hostem; in aciem; in aliquem, aliquem); insilire;• броситься на траву - in herbam se abjicere;
• броситься на колени - ad alicujus genua procumbere, se advolvere; ad pedes alicujus se abjicere;
• броситься кому на шею - invadere in collum alicujus;
• броситься кому в объятия - in alicujus amplexus ruere;
• броситься на неприятеля - invadere hostem; impetum facere in hostem;
• броситься с башни - de (e) turri se praecipitari;
• Он тотчас туда бросился, а я за ним. - Continuo hic se conjicit intro, ego consequor;
• бросаться в глаза - incursare oculis;
-
13 броситься
sich werfen (непр.), sich stürzenброситься на шею кому-либо — j-m (D) um den Hals fallen (непр.) vi (s)броситься в сторону — zur Seite stürzen vi (s)броситься бежать — losrennen (непр.) vi (s); davonlaufen (непр.) vi (s)броситься в атаку — vorstürmen vi (s)••броситься в глаза — auffallen (непр.) vi (s), in die Augen springen (непр.) vi (s) -
14 броситься
1) ( устремиться) gettarsi, scagliarsi, lanciarsi, precipitarsi••броситься в глаза — saltare agli occhi, dare all'occhio
2) ( прыгнуть с высоты) buttarsi, saltare, lanciarsi3) ( начать) mettersi* * *vgener. gettarsi, slanciarsi contro (qd) (на кого-л.) -
15 броситься
1) (наброситься) atılmaq, özüni atmaq, ücüm etmek, sıçramaqброситься на врага - duşmanğa atılmaq2) (с высоты вниз) sekirmek, atılmaqброситься в воду - suvğa sekirmek, özüni suvğa atmaq3) (поспешить) aşıqmaq, çapmaq, kelmekброситься на помощь - yardımğa kelmekброситься в глаза - közge ilişmek (çarpmaq)броситься на шею кому-либо - biriniñ boynuna sarılmaq -
16 броситься
1) (наброситься) атылмакъ, озюни атмакъ, уджюм этмек, сычрамакъброситься на врага - душмангъа атылмакъ2) (с высоты вниз) секирмек, атылмакъброситься в воду - сувгъа секирмек, озюни сувгъа атмакъ3) (поспешить) ашыкъмакъ, чапмакъ, кельмекброситься на помощь - ярдымгъа кельмекброситься в глаза - козьге илишмек (чарпмакъ)броситься на шею кому-либо - бирининъ бойнуна сарылмакъ -
17 броситься
несов.1. на кого-что (устремиться) тебэнэн, пыбэнэнброситься на неприятеля пыим тебэнэнсобака бросилась на прохожего хьэр блэкIырэ цIыфым ебэныгъ2. (вниз) зыхэбдзэнброситься в воду псым зыхэбдзэн3. (поспешить) чъэн, ечъэлIэнброситься на помощь IэпыIэгъу фэхъунэу чъэн◊ кровь бросилась ей в лицо ынэкIу лъыр ечъагъброситься в глаза нэм къыкIидзэнброситься на шею пшъэм зибдзэн -
18 броситься
1) ұмтылу, тап беру, шап беру2)3)4)5)6) -
19 броситься
1. dash; rush; plunge; dart off; fall up2. flounceСинонимический ряд:1. кинувшийся (прил.) кинувшийся; махнувший; метнувшийся; прыснувший; рванувший; рванувшийся; ринувшийся; сиганувший; устремившийся2. накинувшийся (прил.) атаковавший; набросившийся; накинувшийся; налетевший; напавший; напустившийся; наскочивший; обрушившийся3. павший (прил.) павший; повалившийся; повергнуться к ногам; повергнуться к стопам; повергшийся; рухнувший; упавший -
20 броситься
II (брошусь, бросишься) сов.
1. зедзын, жьэхэлъэн; броситься на врага бийм зедзын
2. зыхэдзэн, зыдзын; броситься в воду псым зыхэдзэн; броситься с моста лъэмыжым зедзыхын
См. также в других словарях:
броситься — бросаться; кинуться, метнуться, махнуть, сигануть, прыснуть, устремиться, ринуться, рвануться Словарь русских синонимов. броситься 1. кинуться / с высоты: выброситься, прыгнуть; махнуть (разг.); сигануть (прост.); низринуться (высок.) / … Словарь синонимов
броситься врассыпную — рассеяться, разбежаться, рассыпаться, броситься в разные стороны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Броситься в голову — Броситься въ голову (иноск.) озадачить, ошеломить (намекъ на вино, которое бросается въ голову). Ср. Весь этотъ шумъ и гамъ, эта безцеремонная, почти буйная веселость... такъ и бросилась въ голову. Я просто опьянѣлъ какъ отъ вина.... Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Броситься в слезы — Броситься въ слезы (иноск.) заплакать. Ср. (Послѣ незаслуженныхъ выговоровъ, угрозъ, упрековъ, увѣщеваній) дѣвушка бросилась въ слезы, рыдала и не могла понять ни одного слова. Гоголь. Мертвыя души. 1, 9 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Броситься на шею — (иноск.) навязаться кому, порывисто обнять. Ср. Съ кѣмъ заигрывать вздумала... Отъ парней рыло воротишь, а къ міроѣду на шею мечешься... эхъ ты!.. *** Ср. Ему хотѣлось пожать мнѣ руку... и еслибъ я показалъ ему малѣйшее на это желаніе, то онъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БРОСИТЬСЯ — БРОСИТЬСЯ, брошусь, бросишься. совер. к бросаться в 3, 4, 5, 6 и 7 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРОСИТЬСЯ — БРОСИТЬСЯ, брошусь, бросишься; совер. 1. Быстро устремиться. Б. на врага. Б. в объятия. Б. в драку. Б. на помощь. Б. бежать. Б. помогать. Б. за кем н. Б. на диван (стремительно лечь, сесть на диван). Краска бросилась в лицо (перен.: лицо внезапно … Толковый словарь Ожегова
броситься в глаза — выделиться, отличиться, обратить на себя внимание, оказаться в центре внимания Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
броситься в голову — задурманить, вскружить голову, завести, закружить голову, одурманить, взвинтить, охмелить, ударить в голову, опьянить, взбудоражить, возбудить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
броситься в нос — См … Словарь синонимов
броситься в глаза — бросаться/броситься в глаза Чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Привлекать внимание своим видом; быть особенно заметным. С сущ. со знач. лица или предмета: юноша, девушка, цветок, газета, порядок, чистота… бросается в глаза; бросаться в глаза … Учебный фразеологический словарь